De transformatie van de geschiedenis van De Vliegende Hollander tot 'authentiek' Terneuzens volksverhaal komt op rekening van een van die schrijvende predikanten aan wie ons land in de negentiende eeuw zo rijk was. R.C.H. Römer plaatste een dichterlijke bewerking van Marryats verhaal in de Zeeuwsche Volksalmanak van 1846 ('Het vliegend schip'), en meldde dat het volksverhaal de kapitein Van der Deeken (sic) noemde 'uit het gebied van de stad Ter Neuse omstreeks het begin der zeventiende eeuw'. Römer, kind van de Romantiek, maakte dus met enkele pennestreken van de roman een in de boezem der lokale bevolking ontstane sage. Afgezien van deze taxonomische verschrijving maakte hij De Vliegende Hollander ook werkelijk tot volksverhaal, juist door zijn populariserende almanakversie. 4. Het heeft op de wereldzeeën altijd van spookschepen gewemeld. Langs de noordoostelijke kusten van de Verenigde Staten waren er al zo'n vijftien bekend. Ook Ierland, het Oostzeegebied en de Finse Golf kennen ze. Het Baltische fantoomschip heet Carmilhan en wat de Finnen betreft: die zijn door hun naburen altijd al om hun vreemde kunsten gewantrouwd. Ook Nederland kan als zeevarende natie van ouds bogen op bovennatuurlijk maritiem verkeer. De godslasterlijke Fries Barend Fokkes, bekend als snel zeiler, vertrok rond 1678 op een reis naar de Oost en kwam nooit weerom. Hij moet eeuwig varen tussen Kaap Hoorn en Kaap de Goede Hoop, terwijl hij met de duivel dobbelt om zijn ziel. Wat erger is: de Friezen noemden hem soms abusievelijk schipper van De Vliegende Hollander. Een zeiler die wel bijzonder in het oog moet lopen is verder 'het schip van Ternuten', De Almacht, dat een lengte heeft van Texel tot Amsterdam en waarop tussen kampanje en bakdek boodschappen en bevelen worden over gebracht door mannen te paard. Dit schip is zo immens dat alle ver zopen matrozen van de zeilvaart er werk op hebben gevonden. En dat is goed, want Christus zelf staat aan het roer en op de schouder van de kapitein zitten Wodans raven, die hem alles vertellen. 5. De roman van Marryat biedt minder buitensporige fantastiek, en houdt zich keurig aan de literaire conventies van de periode waarin hij ontstond en het genre waartoe hij behoort. Het is een typisch romantisch epos, dat door genadeloze bewerkingen tegen wil en dank 'jongensboeken'-literatuur is geworden. Marryat laat kapitein Willem 12

Tijdschriftenbank Zeeland

Ballustrada | 1993 | | pagina 12