85
Zeeuwsclie oudheden V) medegedeeldanderen zijn door Yair
in zijn werk//Au account of the Scotch trade in tbe Nether
lands and of the staple port in Oampvere" in vertaling
opgenomen. Beide schrijvers van Ermerins is dat althans
beslist zeker hebben uit het archief van Yere geput; en
het is gelukt ten minste een gedeelte dier stukken daarin nog
thans terug te vinden, maar er zijn er bovendien nog negen
andere gevonden, die nimmer waren gedrukt. Deze laatste
worden hier in extenso medegedeeld; van de reeds uit Ermerins
en Yair bekende stukken wordt alleen de korte inhoud op
gegeven. De stukken, waarvan de origineelen in het archief
van Yere gevonden zijn, zijn met een geteekend. In dat
gemeentearchief komen buitendien nog een aantal stukken
voor, waarbij de magistraten van Schotsche steden en ook
hooge regeeringspersonen aldaar opkomen voor de belangen
hunner poorters en onderdanen, die te Yere of elders in
Holland proces hebben te voeren. Hoe belangrijk die stukken
ook soms voor de kennis der handelsbetrekkingen tusschen
Schotland en Yere zijn, daar zij niet rechtstreeks op den
stapel zelf betrekking hebben, zijn zij hier niet opgenomen.
*1. 1526 Maart 20.
Brief van Yacobus Y, koning van Schotland, aan A dole
van Bourgondié, heer van Yere, ter aanbeveling van den
nieuw benoemden conservator Alexander Müre.
Jacobus, Dei gratia Scotorum rex, illustri ac prepotenti
domino ac consanguiueo nostro predilecto Odulpho, domino
de Yere et Baveris, salutem. Quia nostrorum in Zelandie,
Hollandie, Brabantie et Elandrie partibus privilegiorum pera-
matum nostrum presentium latorem Alexandrüm Müre con
servatoren! constituimusvestram igitur dominationem sum-
mopere precamur memoratum Alexandrüm suosque [servi]tores
prelibato suo in officio ac feodis et devociis eiusdem de ter
minis tam elapsis quam futuris obtemperari prescriptos infra