'punt' kon zetten. Steeds als hij tot een afronding wilde komen ontdekte hij weer nieuwe zaken. Ik was getuige van een ontmoeting nissen Adriaan en een streek taalspreker. Hij hoorde een uitspraak en zei "ivae kom jie vanclaen, dat è'k noe nog nooit g'oore, die scbrieve'k op". En zo kwam hij steeds opnieuw iemand tegen. Wanneer te zijner tijd zijn archief volledig geïnventariseerd en toegankelijk zal zijn zal een volledige studie over Adriaans leven en werken zeker de moeite waard zijn. Adriaan, een Zeeuwse Rotterdammer, een leven: waardevol om gekend te heb ben. Bronnen Gemeentearchief Rotterdam, Rotterdam: archief dagblad. 'De Rotterdammer'. Gemeentearchief Schouwen-Duiveland, Zierikzee: doop-, trouw- en begraafboeken en lidmatenregis- ters Dreischor, Nieuwerkerk en Qosterland; archief Vereniging Stad en Lande van Schouwen- Duiveland; archief 'Sociëteit De Vereeniging'; Zierikzeesche Nieuwsbode jaargangen 1952-1994. Universiteits Bibliotheek Utrecht, Utrecht: archief weekblad 'De Hervormde Kerk', collectie AB, TS folio 36, deel 3, 1947. Zeeuws Archief, Middelburg: doop- trouw en begraafboeken en lidmatenregisters Colijnsplaat, Kats en Sint Laurens:; archief Zeeuwse Vereniging voor Dialectonderzoek, dozen 1-52, niet geïnventari seerd. liet archief dr. A. de Vin wordt samengevoegd en ondergebracht in het gemeentearchief Schouwen- Duiveland. literatuur J.B. Berns, Dialectliteratuur van Schouwen-Duiveland, in: Taaien Tongval, jaargang 31, 1979, p. 260. j.B. Berns, Spanningen tussen dialect en standaardtaal op Schouwen-Duiveland, in: Kroniek van het land van dezeemeermin Schouwen-Duivelandjaargang 18, 1993, p. 125-136. E. Diemer, De Rotterdammer-kwartetbladen, in: Geschiedenis van de Christelijke dagbladpers in Nederland, Kampen 1993. A. van Duinkerken, Rondreis in Frans-Vlaanderen, in: Ons Erfdeel, jaargang 6, 1963, nr. 2, p. 6-9. Ha.C.M. Ghijsen, Woordenboek der Zeeuwse dialecten, Den Haag, z.j. L. de Jong, Het Koninkrijk der Nederlanden in de Tiueede Wereldoorlog, mei '40 - maart '41, deel 4, tweede helft, 's Gravenhage 1972. L. Koelmans, Enkele opmerkingen over het dialect van Bruinisse, in: Taal en Tongval, jaargang 20, 1968, p. 1-17. P.J. Meertens, Recensie over het proefschrift van dr. A. de Vin, Het dialect van Schouwen-Duiveland, in: Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, jaargang 72, 1954, p. 153-159- Anneke Mol De sociale betekenis van het Zeeuws en het Nederlands in Zierikzee, in: Funktionele Taalstudies, Utrecht 1980, p. 24-65. P.J. Verkruijsse (redactie) Johan de Brune de Oude (1588-1658) Een Zeeuws literator en staatsman uit de zeventiende eeuw, werken uitgegeven door het Koninklijk Zeeuwsch Genootschap der Weten schappen, deel 6, Middelburg 1990. A. de Vin, Den gezalvden Christen, tweede dmk, vermeerderd met Den Zeeuiuschen Akker, Middelburg, 1737. A. de Vin, De Zeeuwse schrijver Johan de Brune en zijn vertalingen van Ronsard en Du Bartas, docto raalscriptie, Leiden 1945. A. de Vin, Het dialect van Schouwen-DuivelandAssen, 1952. A. de Vin, Hoe kan het dialect de kuituurtaai te hulp komen?, in: Ons Erfdeel, jaargang 3, I960, nr.4, p. 3-5. A. de Vin, Toerisme Taalpolitiek Taalcultuur, in: Ons Erfdeel, jaargang 4, 1961, nr. 4, p. 37-40. A. de Vin, Wederwoord aan Anton van Duinkerken n.a.v. zijn rondreis in Frans-Vlaanderen, in: Ons Erfdeel, jaargang 6, 1963, nr. 4. A. de Vin, Commentaar op het gedicht en het dialect van een Brouwse garnalenvisser. in: Kroniek van het land van de zeemeermin (Scho u wen -Du ivela nd),)cVc\ rga ng 1 (1976), p. 6l - 78. A. de Vin, Een vergelijking tussen twee dialectschrijvers van ons eiland naar tijd en plaats, 'Joös van Jaone" en "Wullum uut Bra", in: Kroniek van het land van de zeemeermin (Schouwen-Duiveland), Jaargang 3 (1978), p. 112 - '135. 143

Tijdschriftenbank Zeeland

Kroniek van het Land van de Zeemeermin | 2000 | | pagina 145