VAN DE ADVISEUR STREEKTALEN
KEES MARTENS
Aflevering 167 voorjaar 2010
graeg an iederéén laete zie. Mun waere 't 'r wae over ééns dat de site
vóó de êêstvolgende Dialectdag openbaer most weze, dan kon 't officieel
anekondigd óöre. In dat is elukt. Mun krege vee positieve reacties. D'n
énen vond de foto's móói in van d'n aoren krege mun complimenten voo
de structuur in den in'oud. Het móóiste compliment was dat het aomae zo
duudelijk was en da je't zo makkelijk kon vinde. Wat waere mun gröös! Mun
kriege nog steeds anvraegen mun uldere site bie onze Links wille zette,
want dan krieg uldere verênigienge ok wat méér andacht.
Kees, Miel in ikke ao mee vee enthousiasme êêl ard ewaerekt an de
totstandkomming van de site. D'r is eigenlijk mae één dienk tegenevaolle.
Mun aodde verwacht dat 'r vee maansen informaosje an zouwe levere in
dat de site daedeu zou groeie. Mun zouwe ok graeg méér liedjes in veraelen
in 't Zëêuws wille laete óöre. Ik docht: Mun zulle de meeltjes mee info nie
bie kunne ouwe at de website ope is, mae helaas is dat nie gebeurd.
Mocht 'r nog iemand 'n website op wille gae zette voo z'neige, dan kunne
ze noe terechte bie Kees, want die ei 't 'r noe ok verstand van. Noe a tun
géén voorzitter méé is van de Verênigienge, ei tun dae misschien wae tied
voo.
Ineke Geluk, dialect Schouwen-Duiveland
Ook als adviseur streektalen ontsnap ik niet aan een korte bijdrage i.v.m.
Kees Martens. Ik kreeg van Rinus de wat moeilijke opdracht iets over mijn
ontmoetingen met Kees te vertellen. Zes jaar geleden ongeveer begon ik als
consulent streektalen (nu heet het adviseur) in Middelburg te werken als
niet-Zeeuwse. Dat heeft zijn voordelen en zijn nadelen. Als iemand mij de
juiste vertaling van een zinnetje vraagt, dan moet ik altijd een beroep doei
op mensen van de Zeeuwse Dialectvereniging. Dat zijn meestal voor het
Zeeuws-Vlaamse gedeelte Rinus Willemsen en voor midden-Zeeland Kees
Martens. Zo vertaalde hij voor mij al een reeks nieuwjaarswensen, maar
ook veel andere zinnetjes.
Wanneer ik Kees voor het eerst ontmoette, weet ik echt niet. Misschien
was dat bij de presentatie van de cd met het Zeeuwse woordenboek in
Sluis, of misschien was hij er ooit wel eens bij als er een Woordenboek
van de Vlaamse Dialecten werd voorgesteld in Zeeuws-Vlaanderen of bij
een van de bijeenkomsten die Rinus Willemsen elk jaar organiseert voor
de invullers van de vragenlijsten van het Woordenboek van de Zeeuwse
Dialecten. Ik zou het echt niet weten, maar ongetwijfeld heb ik hem al
iets beter leren kennen in de aanloop naar de Nederlandse Dialectendag
die we (en dan spreek ik even in mijn hoedanigheid van bestuurslid
van de Stichting Nederlandse Dialecten) in 2003 organiseerden in de
Stadsschouwburg. Bij de voorbereiding van die dag was er tussen het
bestuur van de SND en het bestuur van de ZDV wel enig contact, omdat zi
daar hun Supplement wilden presenteren. Ongetwijfeld zal ik dan wel eens
met hem gesproken hebben om een en ander te regelen. Hij was zeker gee i
onbekende voor me, toen ik in mei 2003 in Zeeland begon te werken.