Op donderdag 24 en vrijdag 25 augustus vinden er in
de Nieuwe Kerk van Middelburg, in het kader van 400
jaar Nederland-Japan en de stedenband Middelburg-
Nagasaki, twee unieke shows plaats. Twee avonden
Japanse cultuur met show, dans en muziek waarbij de
kimono centraal staat. De shows zijn alleen maarte
zien in Middelburg.
Mono betekent 'ding' en gecombineerd met lei, van kinu,
'dragen' betekent kimono oorspronkelijk gewoon 'een
kledingstuk'. Maar niet alle kledingstukken in Japan zijn
kimono's. Westerse kleding is yofuku en wafuku is inheem
se kleding: kimono's.
Tegenwoordig dragen Japanse vrouwen het grootste deel
van de tijd westerse kleding en er zijn vrouwen die niet
eens een kimono hebben. De kimono's behoren tot de
cultuur van Japan. De kledij werd echter beïnvloed door
en beïnvloedde ook zelf het schoonheidsideaal van de
Japanse vrouwen. De opkomst van de westerse invloed
heeft het lichaamstype ook in Japan sterk veranderd het
geen grote invloed heeft op het dragen van kimono's.
Vroeger paste het ook perfect in de inrichting van tradi
tionele Japanse woningen. Veel handelingen werden net
boven de vloer verricht. Het lijkt een vreemde verklaring
maar toch is de stoel de grote boosdoener in het verdwij
nen van de kimono. Met een kimono is het moeilijk zit
ten op een stoel.
Op het eerste gezicht lijken kimono's - zeker voor het
ongeoefende oog - vaak allemaal hetzelfde. Dit is echter
geenszins het geval. Kimono's verschillen naar regio,
sociale klasse, leeftijd en beroep van de drager, het mate
riaal waarvan ze gemaakt zijn en de manier waarop ze
worden gedragen. 'Het publiek krijgt een uniek overzicht
te zien' aldus Twan Robbeson. De basisvorm is op zich
weinig veranderd sinds Japanse hofdames twaalfhonderd
jaar geleden kimono's begonnen te dragen.
De kimonoshow in de Nieuwe Kerk is opgebouw rond
een drietal thema's. Het eerste thema is 'Wind'; moderne
kimono's van een traditionele schoonheid worden hierin
geshowd. De kimono's zijn gemaakt van stoffen met
Nederlandse en Japanse bloemen. Het tweede is 'Licht';
Japanse en westerse kleding van kimonostof. Het derde
thema is het meest spectaculair: 'Eeuwig land Japan'.
Traditionele en feestelijke kimono's worden geshowd
met als hoogtepunt de kleding van een keizerlijke huwe
lijksceremonie (kimono in 12 lagen!). Daarnaast zal een
ruime variatie worden getoond van het 'knopen' van de
Obi (de brede sjerp die op de kimono's worden gedra
gen) en de betekenis van de wijze van knopen. Verder
wordt het genieten van een traditioneel muziekstuk
zoals dat in de tempels van Japan wordt gespeeld en
zal de Kaguradans worden opgevoerd: deze dans is
gebaseerd op tempeldansen van de Izomo Taisha
(Shinto-Tempel in het noorden van Japan) de danser
stelt een slang voor waarvan de kop wordt afgeslagen.
Obi: Brede, zware sjerp die op de
kimono wordt gedragen
Haregi kimono: formele kleding
Fudangi: kimono, dagelijkse Ideding
Hitoe: enkele laag, ongevoerde kimono
Iromuji: kimono in een kleur zonder
patroon
Komon: Kimono van voorbedrukte stof
Koshimaki: Kimono-onderkleding,
dunne lap stof die rond het middel
wordt gewikkeld
Nagauta: Kimono, de ongevoerde
kimono die tegenwoordig onder de
kimono wordt gedragen.
Obi-age: dunne streep zijde die juist
boven de obi is te zien.
Obi-Jime: koord op de obi
*Si=>
37 Zeeuws Tiidschrift 2000/3