Op donderdag 24 en vrijdag 25 augustus vinden er in de Nieuwe Kerk van Middelburg, in het kader van 400 jaar Nederland-Japan en de stedenband Middelburg- Nagasaki, twee unieke shows plaats. Twee avonden Japanse cultuur met show, dans en muziek waarbij de kimono centraal staat. De shows zijn alleen maarte zien in Middelburg. Mono betekent 'ding' en gecombineerd met lei, van kinu, 'dragen' betekent kimono oorspronkelijk gewoon 'een kledingstuk'. Maar niet alle kledingstukken in Japan zijn kimono's. Westerse kleding is yofuku en wafuku is inheem se kleding: kimono's. Tegenwoordig dragen Japanse vrouwen het grootste deel van de tijd westerse kleding en er zijn vrouwen die niet eens een kimono hebben. De kimono's behoren tot de cultuur van Japan. De kledij werd echter beïnvloed door en beïnvloedde ook zelf het schoonheidsideaal van de Japanse vrouwen. De opkomst van de westerse invloed heeft het lichaamstype ook in Japan sterk veranderd het geen grote invloed heeft op het dragen van kimono's. Vroeger paste het ook perfect in de inrichting van tradi tionele Japanse woningen. Veel handelingen werden net boven de vloer verricht. Het lijkt een vreemde verklaring maar toch is de stoel de grote boosdoener in het verdwij nen van de kimono. Met een kimono is het moeilijk zit ten op een stoel. Op het eerste gezicht lijken kimono's - zeker voor het ongeoefende oog - vaak allemaal hetzelfde. Dit is echter geenszins het geval. Kimono's verschillen naar regio, sociale klasse, leeftijd en beroep van de drager, het mate riaal waarvan ze gemaakt zijn en de manier waarop ze worden gedragen. 'Het publiek krijgt een uniek overzicht te zien' aldus Twan Robbeson. De basisvorm is op zich weinig veranderd sinds Japanse hofdames twaalfhonderd jaar geleden kimono's begonnen te dragen. De kimonoshow in de Nieuwe Kerk is opgebouw rond een drietal thema's. Het eerste thema is 'Wind'; moderne kimono's van een traditionele schoonheid worden hierin geshowd. De kimono's zijn gemaakt van stoffen met Nederlandse en Japanse bloemen. Het tweede is 'Licht'; Japanse en westerse kleding van kimonostof. Het derde thema is het meest spectaculair: 'Eeuwig land Japan'. Traditionele en feestelijke kimono's worden geshowd met als hoogtepunt de kleding van een keizerlijke huwe lijksceremonie (kimono in 12 lagen!). Daarnaast zal een ruime variatie worden getoond van het 'knopen' van de Obi (de brede sjerp die op de kimono's worden gedra gen) en de betekenis van de wijze van knopen. Verder wordt het genieten van een traditioneel muziekstuk zoals dat in de tempels van Japan wordt gespeeld en zal de Kaguradans worden opgevoerd: deze dans is gebaseerd op tempeldansen van de Izomo Taisha (Shinto-Tempel in het noorden van Japan) de danser stelt een slang voor waarvan de kop wordt afgeslagen. Obi: Brede, zware sjerp die op de kimono wordt gedragen Haregi kimono: formele kleding Fudangi: kimono, dagelijkse Ideding Hitoe: enkele laag, ongevoerde kimono Iromuji: kimono in een kleur zonder patroon Komon: Kimono van voorbedrukte stof Koshimaki: Kimono-onderkleding, dunne lap stof die rond het middel wordt gewikkeld Nagauta: Kimono, de ongevoerde kimono die tegenwoordig onder de kimono wordt gedragen. Obi-age: dunne streep zijde die juist boven de obi is te zien. Obi-Jime: koord op de obi *Si=> 37 Zeeuws Tiidschrift 2000/3

Tijdschriftenbank Zeeland

Zeeuws Tijdschrift | 2000 | | pagina 39