TWEE ZEEUWEN IN OKANJE. Par coup de feu trés dangereux Par accord pourroit faire mieux Autrement boiro sue, d'Orange. Tin desguisé viendra proche du Rhosne Pour verser sang, faira machination; Deux hourgs seront en grand desolation, Roy cholère, cornet renversé, throsne. Doch men vergete nietwat zijn tijdgenoot E t i e n n e Jodelle59) reeds in zijnen naam gevonden hadtoen hij het volgende distichon op hem maakte: Nostra da mus, cum falsa damusnam fallere nostrum est; Et cum falsa damus, nil nisi nostra damus. Johan de Knuyt, op deze wijze aan Erederik Hendrik het rustig bezit van zijn prinsdom verze kerd hebbendebeschouwde echter zijne groote taak als nog niet geheel afgewerkt, eer hetgeen door ge zag was tot stand gebragt, ook door liefde duurzamer zoude bevestigd zijn. Hij deelde den ingezetenen al de weldaden mede, die een goede vorst aan trouwe onderdanen schenken kan. In het gansche bestuur was diep verval. Eerst toen dit door zijne zorgen op een' vasten voet was gebragt, rekende hij zijne zending geëindigd. Yoor zijne uitstekende diensten plegtig bedanktverliet hij tegen den winterOranje en werd door Erederik Hendrik met niet minder hartelijke bewijzen van warme erkentelijkheid ontvan-

Tijdschriftenbank Zeeland

Zeeland jaarboekje | 1853 | | pagina 328