terwijl men het voorwerp niet meer
kent: 't Gaed (gaod) az'n lier(e),
ma(r) (maor) 't roenk ('t ronk) só
nieEn dan is er ook nog: 't gaed
('t gaod) az'n lier(e) op 'n zondag
(op sondag)èn: az'n lier(e) op'n
sabbatOp Walcheren, waar het woord
liere ook gebruikt wordt voor een
paard, meenden sommige informanten,
dat die zegswijzen te maken moesten
hebben met de rit, die 's zondags
de gelovigen per veerewaehen of brik;
met de liere ervóór, naar de kerk
bracht
Aan aanvullende opmerkingen van
onze leden wordt onzerzijds alle no
dige aandacht besteed. Voor het dia
lectonderzoek is het ook van belang,
dat het bij onze vragen onder A, B
en C niet bij onderstrepen blijft,
maar dat bij woorden of uitdrukkin
gen die u kent, eventueel nadere uit
leg volgt, zoals b.v. bij de woste-
bolle werd gegeven door dhr. C.A.
Swenne (Ow)'Wosteballetjes ken ik
als de klassieke gekruide vette worst,
die uitgebakken werd (van het vet
werd stroopvet gemaakt) en 's mor
gens op het brood gegeten. Dat is
natuurlijk een gehaktbal, maar geen
gewone
Dhr. D. Roozemond (Svn) maakt het
heel duidelijk: "n Wosteballe is van
varkensvlees gemaakt, wordt, gebakken
op droog brood gegeten op het eiland
Tholen. 'n Haktballe is van rundvlees,
en hoort bij de warme maaltijd.'
We danken ieder die aanvullingen zond,
en zien nu met belangstelling reac
ties tegemoet. Wanneer die te zamen
met de opmerkingen n.a.v. de vragen
lijst juni 1991 op een los papier(tje)
geschreven konden worden, dat door
u bij de ingevulde lijst gevoegd werd,
zou uw secretaresse daarvoor extra
dankbaar zijn!
Reacties op Nehalennia 80 blz. 30 e.v.
Onze vragen over het gebruik van
het werkwoord doen als hulpwerkwoord
zijn blijkbaar voor niet iedereen dui
delijk genoeg geweest. We wilden graag
weten, waar nog gezegd wordt: ik
doe kröötjes koke(n). Mw. L.J. Knöps
hoorde het in Ouddorp nog zeggen
door jonge mensen, in Dirksland door
ouderen (doewe).
Ze dee leze (ze zat te lezen) wordt
toch ook nog elders in ons dialect
gebied gezegd? We missen nog plaat
selijke opgaven.
In Dirksland kan men ook 'n rondje
doewe ('n straatje om lopen) zonder
'n hoofdwerkwoord te gebruiken, zo
als in ABN: 'n spelletje doen, enz.
Waar kent men dat ook?
Van diverse zijden kwamen zinnen
als: doe 't ma in de kasse (leg of
zet maar in de kast), en woorden
als: uutdoen, afdoen, dichtdoen (ge
vormd door de combinatie van het
werkwoord doen met een voorzetsel)
doe de deure toe. Maar dat was niet
de bedoeling van onze vraag. N.a.v.
't is t'r kant in 'uus weten we nog
niet precies, waar de boel an kant
werd gedaan en waar an de kant?
Kantje-levantje staat in WZD (W en
Ofl)Van Ofl ook de zegswijze: gêên
hoekje de punte of. Bij u ook bekend?
Men is daar ook niet uutgeregend
maard'r of geregend.
Over oude woordvormen, die nog wel
eens worden gehoord, heeft niemand
geschreven. We denken b.v. aan
gelegenig(h)eid in plaats van gele-
genteitWie kent nog zulke woorden?
Enkele inzenders (ZB en W) zijn ver
trouwd met sterken of sterkje (niet
in WZD). Dhr. J.W. van 't Veer (Bzl)
zegt: 'Iemand, die hier een rol King
te voorschijn haalt, zal doorgaans
vragen: Wien eit'r zin in 'n sterken?
Anderen blijven bij stèrreke, pi(m)-
perement, piperement, pumperement,
of puperement, zo als ook WZD zegt.'
Dhr. Van 't Veer heeft voor ons een
lijst met veertig woorden, eindigend
op k, die in zijn dialect (en niet
daar alleen) de verkleiningsuitgang
sje krijgen. De kinderen in Bieze-
linge en omgeving spelen zelfs tiksje.
Van rienk, dienk en tèrlienk, wordt
de k een g, gevolgd door de uitgang
sje: riengesjediengsje en tèrlieng-
sjeHij schrijft: 'Het lijkt er dus
sterk op, dat wij alle zelfstan
dige naamwoorden, die op een k ein-
35